-
1 cuiller à pot
сущ.общ. разливательная ложка, разливная ложка, суповая ложка -
2 faire qch en deux coups de cuiller à pot
разг.(faire qch en deux [или en trois, en quatre] coups de cuiller à pot)сделать что-либо очень быстро, в два счетаDictionnaire français-russe des idiomes > faire qch en deux coups de cuiller à pot
-
3 faire qc. en deux coups de cuiller à pot
faire qc. en deux coups de cuiller à potDictionnaire français-néerlandais > faire qc. en deux coups de cuiller à pot
-
4 Faire en quatre coups de cuiller à pot
гл.фраз. (qch) сделать (что-л.) очень быстро, в два счетаФранцузско-русский универсальный словарь > Faire en quatre coups de cuiller à pot
-
5 Faire en trois coups de cuiller à pot
Французско-русский универсальный словарь > Faire en trois coups de cuiller à pot
-
6 cuiller
f; = cuillère -
7 cuiller
= cuillère kɥijɛʀ nom féminin1) ( pour manger) spoon; ( contenu) spoonfulpetite cuiller — ≈ teaspoon
2) Musique spoon3) ( pour pêcher) spoon•Phrasal Verbs:••il n'y va pas avec le dos de la cuiller — (colloq) ( en parlant) he doesn't pull his punches; ( en agissant) he doesn't do things by halves
faire quelque chose en deux or trois coups de cuiller à pot — to do something in two shakes of a lamb's tail (colloq)
* * *1) (= ustensile) spoonla cuiller de bois; la cuiller en bois fig (= dernière place) — the wooden spoon
2) CUISINE (= cuillerée) spoon, spoonfulune cuiller à café de qch — a teaspoon of sth, a teaspoonful of sth
une cuiller à soupe de qch — a tablespoon of sth, a tablespoonful of sth
* * *cuiller, cuillère nf1 ( pour manger) spoon; ( contenu) spoonful; petite cuiller ≈ teaspoon; cuiller en bois wooden spoon; une cuiller de sucre a spoonful of sugar; ⇒ serrer;2 Mus spoon; jouer des cuillers to play the spoons;3 Pêche spoon; pêche à la cuiller spoonbait fishing;cuiller à café ≈ teaspoon; ( très petite) coffee spoon; cuiller à dessert dessertspoon; cuiller à soupe soupspoon; ( pour mesurer) ≈ tablespoon; une cuiller à soupe d'huile a tablespoon ou tablespoonful of oil; cuiller tournante spinner.il n'y va pas avec le dos de la cuiller○ ( en parlant) he doesn't pull his punches; ( en agissant) he doesn't do things by halves; on l'a ramassée à la petite cuiller○ they had to scrape her up off the road; je suis à ramasser à la petite cuiller○ I'm knackered○ GB ou pooped○; faire qch en deux or trois coups de cuiller à pot to do sth in two shakes of a lamb's tail○. -
8 cuiller
f; = cuillère1) ложкаcuiller à café — чайная ложкаcuiller à soupe — столовая ложкаcuiller à pot — разливная, суповая ложка••être à ramasser à la petite cuiller разг. — быть в плачевном состоянии; быть совершенно разбитымserrer la cuiller прост. — пожать рукуcuiller de bois ирон. — воображаемая награда (присуждаемая команде регби, проигравшей на турнире пяти наций)cuiller à couler — литейный ковш4) выдолбленный камень под водосточной трубой5) блесна -
9 cuiller
f, CUILLÈRE f1. ло́жка ◄е► (dim. ло́жечка ◄е►);cuiller à café, petite cuiller — ча́йная ло́жка <ло́жечка>; cuiller à dessert — десе́ртная ло́жка; cuiller à pot — разлива́тельная ло́жка, поло́вник, поварёшка fam.; boire à la petite cuiller — пить ipf. из ло́жечки; ● en deux coups de cuiller à pot — в два счёта; être à ramasser à la petite cuiller — быть без за́дних ног; ne pas y aller avec le dos de la cuiller — идти́ <де́йствовать> ipf. напрями́к <напроло́м péj.>cuiller à bouche (à soupe) — столо́вая ло́жка;
2. (pêche) блесна́ ◄pl. -лё-, -'сен►;pêcher à la cuiller — уди́ть <лови́ть> ipf. на блесну́
3. fam. (main) ла́па, пятерня́ -
10 pot
mil n'y a pas si vieux pot qui ne trouve son couvercle — см. il n'y a pas si vieille marmite qui ne trouve son couvercle
dans les petits pots, les bons onguents — см. dans les petites boîtes sont les bons onguents
-
11 pot
mpot à bière — пивная кружкаpot à lait — молочный бидон••petit pot à tabac — толстячок, кубышкаpot de yaourt разг. — "консервная банка", небольшая машинаfigure de pot de chambre разг. — мордоворот; образинаdécouvrir le pot aux roses — открыть секрет, раскрыть тайнуpot au noir — 1) опасное, затруднительное положение; тёмное дело 2) мор. экваториальная зона затишьяtomber dans le pot au noir — попасть в затруднительное положениеsourd comme un pot — глух как тетерев, глухая тетеряpayer les pots cassés разг. — платить за разбитые горшки, расхлёбывать кашуtourner autour du pot — ходить вокруг да около, говорить обинякамиc'est le pot de terre contre le pot de fer — горшок котлу не товарищ; это борьба с неравными силамиles pots fêlés sont ceux qui durent le plus погов. — битая посуда два века живёт2) котелок, горшок ( для варки пищи); еда ( приготовленная в горшке)••4) разг. стаканчик ( вина)payer un pot à qn — угостить кого-либо ( в кафе)6) стандартный лист бумаги ( 31x40 см)8) ист. две пинты, кружка (старинная мера жидкости)10)pot (d'échappement) — глушитель; выпускной коллектор••plein pot разг. — на полную мощность12) груб. зад -
12 pot
nm.1. xumcha, xurmacha, ko‘za, xum, tuvak; un pot de terre, de grès sopol buyumlar; pot à biror narsa solish uchun mo‘ljallangan idish; pot à lait sut ko‘za; pot à eau suv ko‘za; pot de ichida biror narsasi bo‘lgan idish; un pot de yaourt bir xumcha qatiq; pot (de fleurs) gul tuvak; loc. c'est le pot de terre contre le pot de fer bu fil bilan sichqonning kurashi, tengsiz kurash; découvrir le pot aux roses biror narsaning sirini ochmoq; payer les pots cassés biror narsaning tovonini to‘lamoq; être sourd comme un pot qulog‘i tim bitgan bo‘lmoq2. vx. ovqat pishiriladigan ko‘za, xum, qozon; poule au pot qaynatilgan tovuq go‘shti; loc.fam. en deux coups de cuiller à pot birpasda, ko‘z ochib yumguncha, tezda; tourner autour du pot gapni aylantirmoq, ezmalanmoq3. tuvak; mettre un enfant sur le, sur son pot bolani tuvakka o‘ tqazmoq4. bir qadah, stakan; boire, prendre un pot bir qadah ichmoq; fam. ziyofat; il organise un pot pour son départ de la société u uyushmadan ketishi munosabati bilan ziyofat uyushtiryapti5. pot d'échappement glushitel (ovozni, shovqinni pasaytiradigan asbob, moslama); loc.fam. plein pot tarrillatib, bor tezlikda6. qimor dov, ganak, tikilgan pul7. vulg. ket, orqa8. fam. omad, iqbol, baxt; un coup de pot omad; manque de pot! omadsizlik! j'ai eu du pot omadim keldi. -
13 pot
pot [po]1. masculine nounb. ( = boisson) (inf)drink ; ( = réunion) (inf)c. ( = chance) (inf)• pas de or manque de pot ! just his (or your etc) luck!• c'est un vrai coup de pot ! what a stroke of luck!2. compounds* * *ponom masculin1) (récipient, contenu) gén container; ( en verre) jar; ( en plastique) carton, tub; (en faïence, terre) pot; ( pichet) jugmettre quelque chose en pot — to put [something] into jars [confiture, fruits]; to pot [plante]
2) ( de chambre) pot; ( de bébé) potty3) (colloq) ( boisson) drink4) (colloq) ( réunion) do (colloq) GB, drinks party5) (colloq) ( chance) luck•Phrasal Verbs:••être sourd comme un pot — (colloq) to be as deaf as a post
tourner autour du pot — (colloq) to beat about the bush
partir or démarrer plein pot — (colloq) to be off ou go off like a shot (colloq)
* * *po nm1) [terre cuite] pot, [verre] jar, [métal] tinJ'ai fait trois pots de confiture. — I've made three pots of jam.
2) * (= chance)3) * (= boisson)boire un pot; prendre un pot — to have a drink
On va prendre un pot ce soir. — We're going for a drink tonight.
4) (pour jeune enfant) potty ** * *pot nm1 Art, Ind (récipient, contenu) gén container; ( en verre) jar; ( en plastique) carton, tub; (en faïence, terre) pot; ( pichet) jug; pot de verre glass jar; mettre qch en pot to put [sth] into jars [confiture, fruits]; to pot [plante]; plante en pot potted plant; pot de marmelade jar of marmalade; pot de yaourt ( en verre) jar of yoghurt; ( en plastique) carton of yoghurt; acheter un pot de peinture to buy a tin of paint; garder les pots de confiture to save jam jars; réutiliser les pots de peinture to re-use the paint tins; il a fallu trois pots de peinture it took three tins of paint; ⇒ cuiller;2 ( de chambre) pot; ( de bébé) potty; aller sur le pot ( ponctuellement) to go on the potty; depuis un mois il va sur le pot he's been potty-trained for a month now;3 ○( boisson) drink; prendre un pot to have a drink;5 ○( chance) luck; elle n'a pas eu de pot she hasn't had much luck; avoir du pot to be lucky; avoir un coup de pot to have a stroke of luck; (par un) coup de pot, la porte était ouverte as luck would have it, the door was open;pot catalytique Aut catalytic converter; pot de chambre chamber pot; pot de colle lit pot of glue; fig○ leech; potà eau water jug GB, pitcher US; pot d'échappement ( silencieux) silencer GB, muffler US; ( système) exhaust; pot de fleurs flowerpot, plantpot; pot à lait ( de table) milk jug GB, creamer; ( de transport) milk can; pot au noir Naut dead calm zone; fig deathtrap; pot à tabac lit tobacco jar; fig○ potbellied person.payer les pots cassés to pick up the pieces; c'est le pot de terre contre le pot de fer it's an unequal contest; ce sera à la fortune du pot you'll have to take pot luck; découvrir le pot aux roses to stumble on what's been going on; être sourd comme un pot○ to be as deaf as a post; tourner autour du pot to beat about the bush; payer plein pot○ to pay full price; partir or démarrer plein pot○ to be off ou go off like a shot○.[po] nom masculin1. [contenant] potpot en étain/verre/terre tin/glass/earthenware pota. [plantes] to potb. [fruits, confitures] to put into jarspot à eau/lait water/milk jugpot à ou de yaourt yoghurt potb. [pour enfant] pot, pottypot à confiture ou à confitures jam jara. [vide] flowerpot, plant potb. [planté] flowers in a pot, potted flowersc'est le pot de terre contre le pot de fer La Fontaine (allusion) that's the danger of confronting someone more powerful than oneselfc'est dans les vieux pots qu'on fait les bonnes ou les meilleures soupes (proverbe) experience always wins the day (proverbe)pot de confiture/miel jar of jam/honeypot de peinture pot ou can of paint[fête]ils font un pot pour son départ à la retraite they're having a little get-together for his retirement4. (familier) [chance] lucka. [souvent] to be luckyb. [à un certain moment] to be in lucka. [jamais] he's unluckyb. [en ce moment] he's out of luckpas de pot! hard ou tough luck![enjeux] pot7. AUTOMOBILE————————en pot locution adjectivale[confiture, miel] in a jarpot de colle nom masculin(figuré & familier) nuisanceelle est pot de colle she sticks to you like glue, you just can't get rid of her -
14 cuiller
en deux coups de cuiller / cuillère / cuillère à poten dos palotadas / en menos que canta un gallo / en dos patadasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > cuiller
-
15 deux coups de cuillère à pot
разг.((en) deux [или trois] coups de cuillère [или cuiller] à pot [или dans le pot])в два счета, мигомAux mœurs d'aujourd'hui, ça se serait réglé deux coups de cuillère dans le pot, si j'ose dire... Mais nous étions, n'oubliez pas, encore au XIXe siècle... (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — При нынешних нравах дело было бы улажено в два счета, так сказать. Но мы были, не забывайте, еще в XIX веке...
Hubert. - De mon côté, je me disais que les Amerloques, en deux coups de cuiller à pot, reluqueraient ma physionomie, puis s'écrieraient: "Dans nos bras, cousin!" (F. Billetdoux, Comment va le monde, Môssieu? Il tourne, Môssieu!) — Губерт. - Я же считал, что америкашки в два счета распознают мою рожу и заорут: "А ну, давай сюда, приятель!"
Dictionnaire français-russe des idiomes > deux coups de cuillère à pot
-
16 cuillère
ou cuillernf.1. qoshiq; cuillère à café choy qoshiqchasi; cuiller à desserts shirinlik, desert qoshiqchasi; cuillère à soupe oshqoshiq; cuiller à pot katta qoshiq cho‘mich; cuiller à fondre yog‘log‘ i, cho‘mich; cuiller à couler quyish cho‘michi; en deux coups de cuiller à pot tez, birdaniga; être à ramasser à la petite cuiller fam. o‘ta achinarli holatda bo‘lmoq; ne pas y aller avec le dos de la cuiller ochiqchasiga, ro‘yrost harakat qilmoq2. suv oqadigan nov tagidan ko‘chirilgan tosh3. qarmoqqa bog‘lanadigan yaltiroq plastinka, baliqcha. -
17 deux
adj, my aller de deux — см. y aller d'une
deux doigts de... — см. unis comme les doigts de la main
un de perdu, deux de retrouvés — см. un de perdu, dix de retrouvés
d'un sou deux sous — см. d'un sou
pas... pour deux sous — см. n'avoir pas un sou de...
n'avoir pas deux sous de... — см. n'avoir pas un sou de...
- à deux- en deux- mes deux -
18 quatre
adj, mquatre étoiles — см. cinq étoiles
en quatre mots — см. en deux mots
à quatre pas de... — см. à deux pas de...
pour quatre sous, de quat'sous — см. d'un sou
- à quatre -
19 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
20 coup
mcoup d'audace — см. acte d'audace
- coup bas- coup dur- coup sec- bon coup- à coup- à coups- du coup
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cuiller à pot — ● Cuiller à pot autrefois, cuiller à cuilleron ovoïde, a long manche, pour servir les aliments … Encyclopédie Universelle
En deux, trois coups de cuiller à pot — ● En deux, trois coups de cuiller à pot très vite, d une façon expéditive … Encyclopédie Universelle
pot — [ po ] n. m. • 1155; lat. pop. °pottus, potus, o. préceltique 1 ♦ Récipient de ménage, destiné surtout à contenir liquides et aliments. Pot de cuivre, d étain; de faïence, de grès, de porcelaine, de terre. « Un de ces charmants pots d argile… … Encyclopédie Universelle
cuiller — cuiller, ou, suivant l orthographe de quelques uns, dit l académie, cuillère (kui llê r , ll mouillées, et non kui yê r ; la prononciation est la même pour les deux orthographes, bien que, pour la première, quelques uns disent kui llé ; ce qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cuiller — CUILLER, ou CUILLÈRE./lc>. s. fém. Ustensile de table, dont on se sert ordinairement pour manger le potage. Cuiller d argent, de vermeil doré. Une cuiller et une fourchette. Une douzaine de cuillers.Cuiller, est aussi un ustensile de cuisine… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cuiller — cuillère ou cuiller [ kɥijɛr ] n. f. • XIIe; lat. cochlearium « ustensile à manger les escargots » 1 ♦ Ustensile de table ou de cuisine formé d un manche et d une partie creuse, qui sert à transvaser ou à porter à la bouche des aliments liquides… … Encyclopédie Universelle
pot — (po ; le t ne se lie pas, excepté devant à et les articles au, aux, qui en proviennent : pot à l eau, pot aux roses, pot au lait, pot au noir, etc. qu on prononce po t à l eau, etc. ; au pluriel, l s se lie : des po z enjolivés ; pots rime avec… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
POT — s. m. Vase de terre ou de métal servant à divers usages. Pot de terre. Pot de fer. Pot de cuivre. Pot de faïence. Pot d argent. Pot d étain. Pot de grès. Pot de porcelaine. Pot sans anse. Pot à deux anses. Fam., Sourd comme un pot, bête comme un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
POT — n. m. Vase de terre ou de métal servant à divers usages. Pot de terre. Pot de fer. Pot de cuivre. Pot de faïence. Pot d’argent. Pot d’étain. Pot de grès. Pot de porcelaine. Pot sans anse. Pot à deux anses. Fam., Sourd comme un pot, bête comme un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CUILLER OU CUILLÈRE — n. f. Ustensile de table formé d’un manche et d’une partie creuse dont on se sert ordinairement pour manger le potage et d’autres aliments liquides ou de peu de consistance. Cuiller d’étain, de métal argenté, de ruolz, d’argent, de vermeil. Une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CUILLER — s. f. (On prononce et quelques uns écrivent, Cuillère. ) Ustensile de table dont on se sert ordinairement pour manger le potage et d autres aliments liquides ou de peu de consistance. Cuiller d étain, d argent, de vermeil. Une cuiller et une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)